(? ̄△ ̄)?
每天晚上一篇英语知识普及
英语罐头
本文是我的第172篇英语知识文章
相信大家以前在学英语的时候都会有过这样的困惑,determine,decide,resolve在中文意思上都是“决定”,他们究竟有什么不一样呢?明明都是“决定”,在写作文的时候,却决定不了用哪一个才是正确的。
其实这几个词确实很容易被混淆,单凭英汉词典上的解释,很难理解他们的区别,今天罐头菌从英英解释去区分他们。
一.Decide
decide一般会从两方面去表示“决定”的意思
第一种:
to choose something,
especially after thinking carefully about severalpossibilities
决定某个事情
decide使用的第一种情况一般专指那种
经过特别深思熟虑后
的决定In the end, we decided to go to the theatre.
最后我们决定去剧院。
第二种:
to be the reason or situation that
makes a particular result happen
决定了某事情的结果
decide使用的第二种情况会表示因为某个原因而决定出某个结果,情况
The weather decided the outcome of the tennis match.
天气状况决定了网球赛的结果。
二.Determine
determine在使用的时候,也会有两方面来表达“决定”的意思
第一种
to control or influence something directly
, or to decide what will happen决定某个情况
这里的决定,更加类似于“影响”的意思
Your health is determined in part by what you eat.
在某种程度上你的健康状况取决于你的饮食。
第二种
to make a strong decision
下定决心
determine的第二种意思,其实主要表示一个人“下定决心”
On leaving jail, Joe determined to reform.
出狱后乔决心改过自新。
三.Resolve
to make a decision
formally or with determination
resolve表示“决定”只有一种意思,也是表示“下决心”,但与上面的determine相比,resolve会表现出更加强的意志,很多时候会用在一些“契约,誓言”上
I resolved that I would do better next time.
我决定下次我一定要做的更加好。
其实很多时候,对于一些我们自己搞不懂区别的英语同义词,像罐头菌一样,查看一下他们的英英解释,就很容易发现其不同的含义。
这是英语罐头,每天我都会分享最实用的英语知识
日积月累,你也能成为英语大神
假如你想学习更多英语知识,欢迎关注我!