在汉语中表示“那时”的含义时,日语对应有两个单词。就是“あの時”和“その時”。这两个词在日语能力测试N4、N3、N2、N1级中经常考查。一般都会在“文章中的语法题”里出题。很多同学都会问,这两个词有什么区别呀?
那今天路得老师给大家详细讲解一下这两个词的区别。
我们先来看这两个词,“あの時”和“その時”。相同点都有“時”,是“时候”的意思。不同点就是“あの~”和“その~”。在初级里学过,“あの~”表示最远的那个,而“その~”表示稍微远一些的那个。这两个不能单独使用,必须后面加上一个具体的名词才能使用。就这么简单。
具体区别如下:
【あの時】”“あの頃”。
注:あの頃比“あの時”稍正式一些。
第一种情况:
这些词通常会用于过去的事情上,不能用于未来的事情。也就是距离现在有一段很远的距离了。
例:
あの日は人生最悪の日だった。
あの頃はまだ若かった。
あの時はそうしたけど、今思えば、あれは間違いだったと思う。
第二种情况:
表示回想时,使用【あの~】。比如:怀念过去、想过去的事情等等。经常使用“あの時”“あの日”“あの頃”。
例:
もう一度あの時に戻りたいなあ???
あの頃の夏は今よりもっと涼しかった。
【その時】
除此之外还有“その日”“その頃”。
注:その頃比“その時”稍正式一些。
这些词在过去的事情上和未来的事情上都可以使用。
如果用于过去的事情时,「その~」「あの~」是可以互换使用的。
例:
その日は人生最悪の日だった。
その頃はまだ若かった。
当表示未来的事情时,只能使用【その~】。
例:
あさってですか。その日は用事があるので無理です。
这样学就容易掌握了吧。一定要系统学习,才能掌握好日语。初级内容可以系统学习我主讲的《大家的日语》第二版视频课程或者《标准日本语》第二版视频课程。如果有考级需要的同学,可以学习我主讲的N3、N2、N1全套的考级课程。考级口语同步提高。