expr

台词样本(特约演员台词样本)

欢迎点击右上方蓝色关注“燃烧的岛群”,我们不做他人文章的搬运工,只提供准确的历史依据和独到的见解分析,用地缘学、心理学和社会学来讲述历史的精彩!

本文是“燃烧的岛群”号第80篇原创文章。

这几年,成龙衰老、李连杰病重、洪金宝淡出、甄子丹烂片迭出,吴京成了功夫片仅存的旗杆人物,战狼系列也有望成为解放军的三军宣传片,第一部代言陆军,第二部让海军出尽风头,第三部估计空军宣传部正在参与剧本润色中,火箭军的麻烦些,毕竟一不小心可能就拍成了灾难片。

战狼2的海报

战狼的票房相当看好,被国产片保护月憋坏了的影迷基本只有两个选择,而另一部历史题材的建军大业在创作上的灵活度必然低于架空的战狼II,所以票房可能被严重削弱。首映日全国爆满,这个主题太新太吸引人。

剧中的武器和武打

全片一半时间的枪战和武打设计代表了国产电影的最高水平,即使与国外电影比也毫不逊色,这部分的逼格可以打上九十分,另外一半的剧情铺垫就有点尴尬。为了交代与第一部龙小云的感情纠缠,反复借用了喝茅台这个梗,然而最后还是成功抱得新美人,感情反转得太剧烈,看不到心理变化的交代。

剧中的战舰也有如此图中的霸气

战狼II中多次出现海军最现代化的052D型驱逐舰,中国大舰队呼之欲出

为了表现英勇无畏,在码头听到大使和海军少将的对话就自告奋勇单枪匹马去救47个人,也没交代什么行动计划,这跟送死无疑。而冷锋离开军队后,他的营救就只是个人行为,不能代表国家行为,跟影片最后打出的护照金句成了反差。这里若能给军队、大使和冷锋增加一些谋划和方案,才能体现强大祖国的支持。

中国护照的温馨提示语

最后说一句,我国护照的温馨提示语是:“中华人民共和国外交部请各国军政机关对持照人予以通行的便利和必要的帮助。”

美国护照的温馨提示语是:“The Secretary of State of the United States of America hereby requests all whom it may concern to permit the citizen/national of the United States named herein to pass without delay or hindrance and in case of need to give all lawful aid and protection.”

美国护照样本

直白的翻译就是:“美国外交部特此要求所有相关机构和人员给予持有本护照的美国居民或公民无耽搁和无阻碍地通过,并在必要时提供合法的帮助和保护。”

用词选取上:request对应“要求”,without delay or hindrance对应“无耽搁和无阻碍”,lawful aid and protection对应“合法的帮助和保护”。

如此看来,增加几个用词也有着非同小可的意义。

往下拉一拉,高能评论区更精彩。

温馨提示:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人,如有侵权,请联系删除!